Leistungen

Das Leistungsangebot

Das Leistungsangebot im Bereich Dramaturgie / Fachberatung Stoffentwicklung erstreckt sich vom Lektorat bis zur Projektbegleitung. Ergänzend biete ich das Rewrite und die Adaption von Stoffen an. Im Bereich Übersetzung konzentriere ich mich auf Drehbuch und Synchron.

Lektorate

Lektorate sind – im Wesentlichen schriftliche – Stellungnahmen zu den verschiedenen Stadien eines Drehbuchprojekts. Sie eignen sich insbesondere als Argumentationshilfe bei Entscheidungen für oder gegen ein Projekt. Sie enthalten keine Vorschläge dazu, wie der Stoff weiterentwickelt werden könnte.

 

  • Lektorat (Exposé / Treatment bis 20 S.)
    standardisiertes Deckblatt | Inhaltsangabe | Einschätzung von Figuren, Handlungsführung, Thema, Genre, Dialog, Originalität / Potenzial | Umfang 3 – 4 Seiten. | ab 280,00 €
  • Lektorat (Treatment/Konzept über 20 S.)
    wie vor. | ab 375,00 €
  • Lektorat (Drehbuch)
    standardisiertes Deckblatt | Inhaltsangabe | Einschätzung von Figuren, Handlungsführung, Thema, Genre, Dialog, Originalität / Potenzial | Umfang 5 – 6 Seiten | ab 450,00 €
  • Lektorat (Roman)
    wie Lektorat (Drehbuch) | Umfang ca. 5 – 6 Seiten | Preis auf Anfrage.

Alle Preise verstehen sich für Auftraggeber·innen aus Deutschland und zzgl. 19% MwSt. – Stand: Januar 2024.  

[+]
[-]

Dramaturgische Beratung

EINMALIG. – Die verschiedenen Stufen der Dramaturgischen Beratung verstehen sich als jeweils einmalige Intervention des Dramaturgen. Sie wenden sich an Autor*innen, Produktionsfirmen und Redaktionen, die an einem bestimmten Punkt der Stoffentwicklung professionelle Unterstützung und den geschulten Blick von außen suchen und dies in Form einer persönlichen Beratung wünschen.
PROBLEMLÖSUNG. – Basis dieser Beratung ist eine detaillierte Untersuchung der vorliegenden Fassung eines Projekts. Davon ausgehend zeigt der Dramaturg Optionen für die weitere Entwicklung des Stoffes auf (Dramaturgisches Gutachten, Kurzberatung) oder erörtert ausführlichere Lösungsvorschläge für die aufgezeigten Probleme (Basisberatung, Ausführliche Beratung).

Das Gutachten – dramaturgische Beratung schwarz auf weiß

Dramaturgische Gutachten gehen genauer als Lektorate auf Stärken und Schwächen eines Projekts ein. Im Unterschied zu Lektoraten schlägt der Dramaturg auf Grund einer passgenauen Untersuchung der vorliegenden Fassung eines Projekts konkrete Optionen dafür vor, wie der Stoff erfolgreich weiterentwickelt werden könnte.
Ergänzt wird dies durch die Möglichkeit einer kurzen mündlichen Erörterung (telefonisch). Dies erlaubt Rückfragen und eine Diskussion der aufgezeigten Probleme. Diese Option ist grundsätzlich bei Auftragserteilung zu vereinbaren.
Der Leistungsumfang des Dramaturgischen Gutachtens bietet Auftraggeber*innen ein preisgünstiges Angebot für die qualifizierte Beratung der weiteren Entwicklung des Stoffes im Wesentlichen auf schriftlicher Basis.

Kurzberatung

Die Kurzberatung eignet sich insbesondere für eine erste, preisgünstige Einschätzung zu Beginn der Entwicklung eines Projekts. Ergänzend zu den Leistungen eines Dramaturgischen Gutachtens beinhaltet sie ein ausführlicheres Beratungsgespräch und die Zusammenfassung der Ergebnisse in einem Gesprächsprotokoll.

Basisberatung

Die Basisberatung ist das Standardangebot für eine qualifizierte Dramaturgische Beratung. Die Untersuchung geht genauer auf Detailfragen der vorliegenden Fassung des Projekts ein, um daraus konkrete Lösungsvorschläge entwickeln zu können. Dies ist auch Ziel des persönlichen Beratungsgesprächs, für das daher auch mehr Zeit zur Verfügung steht.

Ausführliche Beratung

Die Ausführliche Beratung beinhaltet darüber hinaus ein besonders umfassendes Gutachten. Zudem wird anhand eines Lektorats zur nachfolgenden Fassung auch der Projektfortschritt diskutiert. Sie bietet sich insbesondere bei schwierigen Problemen und in späten Entwicklungsstadien eines Projekts an.

  • DRAMATURGISCHES GUTACHTEN - standardisiertes Deckblatt | Inhaltsangabe | detaillierte Untersuchung von Figuren, Handlungsführung, Thema, Genre, Dialog, Originalität | Entwicklungsmöglichkeiten / Optionen | Umfang ca. 10 Seiten | auf Wunsch mündliche Erörterung ca. 1 Std. | ab 650,00 €
  • KURZBERATUNG - Dramaturgisches Gutachten (s. o.) | Beratungsgespräch (persönlich/telefonisch) ca. 2 Std. | Ergebnisprotokoll | ab 895,00 €
  • BASISBERATUNG - Dramaturgisches Gutachten | zusätzlich: Lösungsvorschläge für die aufgezeigten Probleme / Umfang ca. 15 Seiten | Beratungsgespräch ca. 3 Std. | Ergebnisprotokoll | ab 2.100,00 €
  • AUSFÜHRLICHE BERATUNG - detailliertes Gutachten zu allen dramaturgisch relevanten Elementen, Lösungsvorschläge für die aufgezeigten Probleme und Diskussion der Konsequenzen, Umfang ca. 15 Seiten | Beratungsgespräch ca. 3 Std. | Ergebnisprotokoll | Nachbereitung zum Projektfortschritt (Lektorat der überarbeiteten Fassung) | ab 2.800,00 €

Alle Preise verstehen sich für Auftraggeber·innen aus Deutschland und zzgl. 19% MwSt. – Stand: Januar 2024.  

[+]
[-]

Projektbegleitung | Coaching

WIEDERHOLUNGSTÄTER. – Der Dramaturg betreut die Entwicklung des Stoffes in mehreren Stufen. Damit wendet sich dieses Angebot an Autor*innen, Produktionsfirmen und Redaktionen, die daran interessiert sind, bei der Arbeit an einem Projekt kontinuierlich unterstützt zu werden. Hier ist der Dramaturg in der Lage, die professionelle Entwicklung des Projekts intensiv zu fördern.
Art und Umfang der Betreuung können individuell vereinbart werden. Innerhalb dieses Rahmens können die verschiedenen Leistungen dabei je nach Bedarf zusammengestellt und in Anspruch genommen werden.

  • PROJEKTBEGLEITUNG - Beispiel: Betreuung vom Exposé / Treatment / 1. Drehbuchfassung | ab 3.800,00 €

Alle Preise verstehen sich für Auftraggeber·innen aus Deutschland und zzgl. 19% MwSt. – Stand: Januar 2024.
Zusätzlich entstehende Reise-, Übernachtungskosten und sonstigen Spesen werden gesondert in Rechnung gestellt. Weitere Preise auf Anfrage.

[+]
[-]

Rewrite | Adaption

Dramaturgische Beratung, Script Consulting und Coaching enden immer dann, wenn die Arbeit an einem Stoff so tief in den Text eingreift, dass davon das Urheberrecht betroffen ist. Hier wird der Dramaturg zum Script Doctor, zum Co-Autor oder zum Autor einer Adaption.

 

Script Doctoring | Rewrite

»COBRA, ÜBERNEHMEN SIE!« – Wenn die weitere Entwicklung des Stoffes mit dem / der bisherigen Autor*in, für den Auftraggeber keine Option mehr darstellt, biete ich zusätzlich zu einer ausführlichen Untersuchung auch die effiziente eigenständige Überarbeitung des bestehenden Buches zu einer produktionsfertigen Fassung an.

Adaption literarischer Werke

Zum weiteren Portfolio gehört auch die Einschätzung des Potenzials eines vorbestehenden literarischen Werks für eine filmische Adaption. Darüber hinaus kann auch ein detailliertes Bearbeitungskonzept erstellt werden.

  • ÜBERARBEITUNGSKONZEPT. - Vorstufe zum eigentlichen Rewrite | wie Basisberatung, aber im Hinblick auf die eigene Weiterarbeit an dem Stoff | Umfang ca. 15 Seiten | ab 2.100,00 €
  • NEUFASSUNG. - Erarbeitung einer neuen Fassung auf Grundlage der ausführlichen Untersuchung des Buches | Preis nach Vereinbarung
  • LEKTORAT (ROMAN). - Wie Lektorat (Drehbuch) | Umfang ca. 5 – 6 Seiten | ab 1.000,00 €
  • BEARBEITUNGSKONZEPT (ROMAN). - Vorstufe zur eigentlichen Adaption | wie Basisberatung, aber im Hinblick auf die eigene Weiterarbeit an dem Stoff | Umfang ca. 15 Seiten | ab 2.100,00 €
  • ADAPTION (ROMAN). - Erarbeitung einer Drehbuch-Fassung auf Grundlage einer ausführlichen Untersuchung der literarischen Vorlage | Preis nach Vereinbarung.

Alle Preise verstehen sich für Auftraggeber·innen aus Deutschland und zzgl. 19% MwSt. – Stand: Januar 2024. – Weitere Preise auf Anfrage.

[+]
[-]

Leistungsangebot Übersetzung

Übersetzung Drehbuch

Originalgetreue Übertragung des Drehbuches vom Französischen ins Deutsche. | Preis nach Vereinbarung. Die Berechnung erfolgt nach Anzahl der Normseiten des deutschsprachigen Manuskripts.

Adaption Drehbuch

Übertragung des Drehbuches vom Französischen ins Deutsche. Zusätzlich Anpassung des Stoffes für die Verwertung in Deutschland (evtl. Änderung von Handlungsorten, Figuren etc.) nach Absprache mit dem Auftraggeber. | Preis nach Vereinbarung. Die Berechnung erfolgt nach Anzahl der Normseiten des deutschsprachigen Manuskripts.

Rohübersetzung Dialogbuch

Textkritische Übersetzung des zu synchronisierenden französischsprachigen Dialogbuches mit Hinweisen auf mögliche Bedeutungsvarianten, Wortspiele, kulturelle Referenzen etc. | Preis nach Vereinbarung.

[+]
[-]